|
Gritting my teeth, I slowly picked up the phone.
A fruitless search for a good summer job had
driven me to my last choice on the list of
prospective positions. I didn’t even know what
the job description meant.
“Hello, I’m calling about the job opening for
the picking department . . . ”
Within days my reluctant shadow darkened
the doors of the Alfred Dunner clothing
warehouse in Parsippany, N.J. The latest
addition to my resume would involve long
hours of filling (“picking”) department store
orders, hauling the piles of clothing onto
suspended rolling racks, and pushing the
racks into oblivion (or at least to the other end
of the building, which was beyond my scope of
vision).
I walked up to the secretary and announced
my arrival. She handed me a punch card and
instructed me to join the rest of the newbies.
A punch card, I thought. I have to use
a punch card. I didn’t go to school for this! I’m
a journalist, I’m a graduate student, not one of
these . . . blue-collar picking people. Come on,
Lord, what about that part-time job at
Newsweek?!
I shuffled into line and received my
introduction to the art of picking. I saw a few
other people who looked my age, and who
also appeared to have sucked lemons for
breakfast. College students.
As a manager droned on about our
responsibilities, I observed some of the
veteran employees already busy with their
duties. I saw shiny black hair, and skin of
various shades of bronze. I could hear voices,
but the words sounded like gibberish. Then
we walked past them. With a jolt I realized they
were speaking Spanish.
Intrigued, I continued to scan my
surroundings. It looked like 90 to 95 percent of
the workers were Latino. I suddenly felt like I’d
been transported to another country, even
though I was less than three miles from my
family’s predominantly Anglo neighborhood.
The light of understanding began to glimmer.
Maybe God had actually sent me to
work in the Alfred Dunner Picking Department.
(Gasp!) The thought seemed logical enough; I
enjoyed meeting international people and had
studied French. How hard could it be to pick
up on a little Spanish? These folks were
acting like they’d known each other for years.
How hard could it be to befriend them? And
how hard could it be to fling clothes around for
a few months?
When I went home that night discouraged by
cold stares, exhausted and sweaty from
physical work, and wincing at the collection of
angry red lines on my forearms (the result of
carrying 18-20 weighted wire hangers at a
time to fill every order), I thought I’d better
lower my expectations.
As the days passed I learned crucial Picking
Department Survival Tips. I took an old athletic
sock and cut holes in it for my fingers, wearing
it on my arm as padding against the wire
clothing hangers. I learned to watch for every
opportunity to keep the clothing racks rolling; if
you didn’t keep up, you soon heard accented
yells: Poosh da line down!!
I watched the clock like a hawk so I wouldn’t
miss one minute of the strict lunch and break
times. During these brief moments of rest I
began learning some names. I met Rita, a
short, stocky lady from Peru. Then there was
Neris, a bubbly young gal from the Dominican
Republic. Jorge, Jasmine and Alex were all
natives of Colombia. Joaquin hailed from
Costa Rica. And the list went on.
I soon developed a genuine respect for my
co-workers. Nearly all had come to the United
States to learn English. Many took classes
after work — or headed to a second job. Most
lived in an industrial town with a bad
reputation, but that’s all they could afford.
Several had exchanged good jobs in their
homeland for this difficult lifestyle, just for the
chance to become bilingual. They worked
hard, shared lunches with each other,
carpooled to and from work. Despite their
varied backgrounds and dialects, they had
developed community within this strange
American culture.
The affinity slowly became mutual. Eventually,
Rita and Neris decided to “adopt” me. In
between filling orders, they began writing out
Spanish lessons and helping me with
pronunciation. I found that my background in
French helped me pick up the phrases without
much difficulty. Except when it came to rolling
R’s.
The instruction in R-rolling became a team
effort. One friend taught me a children’s poem;
another slowly exaggerated the pronunciation.
Perro, he said. Pe-rrrro.
They eventually gave up, but I tried to return the
lingual assistance by answering dozens of
questions about English.
I began sitting with my new friends during
breaks and lunch times. The college students
I’d noticed on my first day often sat nearby,
and I never heard a positive comment from
them. Interacting with them was like watching
myself as I applied for the job. I didn’t like what
I saw.
My friends and I continued to get better
acquainted. One day Rita invited me to come
to her home for a meal. Since I was carless,
my ability to do so depended on getting my
mother to drive me there or let me take the car.
Mom was intrigued, too — we made the trip
together.
It was unnerving to drive through
neighborhoods where one’s first instinct was
to lock the car doors. But we found Rita’s
apartment, and were delighted to find that
Neris had come to eat with us, too. We had a
great time!
August arrived before I could even process
that the summer was nearly over. Before long I
would be on my way back to seminary. I was
grieved because language difficulties had
blocked opportunities to tell my friends about
the Lord. But God opened a single door. One
of the warehouse managers had become
engaged, and a lunchtime bridal shower
would be held during my last week at the
warehouse.
My mind took off. I had brought my guitar to the
company picnic in July and played without
embarrassing myself too much . . .
When I received permission to provide music
for the bridal shower, I knew the idea was
God’s.
The big day came, and halfway through the
party the emcee announced me. I walked to
the center of the room, the whole group
cheering me on. I told them I’d be singing
them a song about love and I wanted everyone
to know the words.
I read 1 Corinthians 13 aloud. “Love is patient,
love is kind . . . ” Then I read it in Spanish —
El amor es pacinete, es bondadoso . . .
— and the room exploded with cheers. And
then I played and sang for them, praying that
the lyrics, taken straight from the Scriptures,
would sink into their hearts and minds.
Several days later, I said a painful goodbye to
the vibrant people I had come to love. God had
changed me through that summer job. He
taught me what His love looks like, and that all
He needs to communicate it to those who
don’t know Him is someone willing to be the
means of communication.
I nearly wasted the moment — nearly wasted
a summer sucking lemons over my
circumstances and ignoring people I felt were
unworthy of my energy and time. But Jesus
used a summer of warehouse evangelism to
show me that the privilege was mine.
Copyright © 2003 Holly L. Hudson. All rights
reserved. International copyright secured.
|